Entries
l (continued)
lul-de-behanger
†
an idiot, a clumsy person
note
The literary meaning is "prick the paper-hanger" The word "lul" can be used for a moron so maybe the person indicated with tis expression was compared with a very unskilled paper-hanger?
m
mafketel
weirdo
note
ALso "Mafkees" where "Kees" is a traditional Dutch male name. Mafketel literally means "Weird pot".
matennaaier, de
someone who lacks "good-fellowship" at work
note
The literal meaning is "mates-fucker". It is for instance used for a worker who reports small thefts or illicit absence of his co-workers to the boss.
matje, het
(noun)
long hair in the neck
note
Hairstyle worn by male members of the lowest social class. Also used for indicating a male person of that class. Literal: "a carpet".
mof
german
note
Used to describe Germans during and after WWII. To make it a bit worse you could say "(Vuile) Rotmof" which uses "Rot" ("Rotten") as a preposition, "Vuile" means "Dirty".
n
naaien
†
to fuck, to copulate
note
The original meaning is "to sew" and it is still commonly used in this sense.
neukstier
(noun)
†
stupid stud bull
note
Indicates a male with brawn but no brain. From "neuken", meaning "to fuck", and "stier", meaning "bull". A (possibly archaic) derogatory term for a male chauvinist pig.
nicht
a queer. (Amsterdam slang.)
note
I do not know the origin of this slang word, although it's frequently used.
o
op z'n hondjes
doggy-style
note
An adverbial expression used in connection with a certain sexual position (the way dogs do it).
oprotten
†
fuck off
note
Used very commonly: "Ach man, rot toch op" meaning "Come on man, push/sod/fuck off"
opsodemieteren
†
to go away (usually used in the imperative)
note
The etymology is the same as for "besodemieteren"
opzouten
†
fuck off
note
Used by people who don't like to use 'oprotten'. Meaning is about the same, lit. "To salt off"
ouwe rukker
†
son of a bitch (used affectionately though)
note
Although the literal meaning of this expression is something like "old masturbator" (see: afrukken) it is not uncommonly used by men to greet for instance an old school pal they have not seen for a long time. E.g.: "Hé, Jan, ouwe rukker! Hoe gaat ermee?" (Hey, Jan, how are you?)
ouwehoer
†
someone who likes to talk a lot about unimportant matters
note
This word means literally "old whore" but it is applied to men! See the verb "ouwehoeren" for the possible etymology.
ouwehoeren
†
to talk a long time about trivial matters.
note
This word is derived from "ouwe hoer" (old whore). Apparently older prostitutes are supposed to spend more time with chatting than actual sexual intercourse!
p
palen
1:to row fast, 2:to get laid
note
This word comes from the rowing world, where it is used in the first meaning. In other environments the second meaning is more common.
palen
to fuck
note
It literally means "to pole" and refers to driving/ramming piles as in terms of contruction.
pijpen
†
to give a blowjob
note
Used commonly, "Die muts kan me toch lekker pijpen!" meaning "That babe gives great head!"
pleurislaaier
a jerk. Lit. a spreader of pleurisy
note
A spreader of pleurisy was not very popular -- hence this insult.
poot
†
a male homosexual
note
Generally accepted in gay circles. Apparently related to "pot" (female homosexual) but of unknown origin. The normal meaning of the word is "paw" but the relation is obscure.
pot
†
a female homosexual, a lesbian
note
Generally accepted in gay circles. Apparently related to "poot" (male homosexual) but of unknown origin. The normal meaning is "pot" or "jar" but the relation is obscure.
potverdorie
Gosh
note
This seems to be a corruption of "godverdomme". It is a very mild curse used by those who cannot or dare not use the "g.v.d." word.
publiciteitsgeil
Extremely keen on publicity.
note
Mostly applied to politicians and artists. The literal meaning is "publicity-horny".
r
raaskallen
rave, talk gibberish
note
Used very commonly: "Ach man, raaskal toch niet" translated by "Oh man, stop talking through your hat"
reet
ass
note
Can be used very commonly: "Het can me geen reet schelen!" translated by "I don't give a fuck!"
reet trappen, voor zijn
to kick someones ass
note
This expression is generated by direct translation from English, something that is done by certain Dutch rap-bands, such as the Osdorp posse. Still, it can very well be used.
remsporen, de
†
brown stains in underpants
note
The literal meaning is "braking tracks" implying that someone did not quite succeed in controlling his bowels before a toilet could be reached.
reutelen
to fart
rotzak
†
bastard
note
"Willem, vuile rotzak!" meaning "Willem, you dirty bastard!" Lit. "Rotten bag"
rukhond
†
masturbator. (Lit. a masturbating dog.)
note
Insult. Usage: 'Vuile rukhond' -- dirty jerkoff.
s
schatje
babe
schijt{en}
(noun {verb})
†
(to) shit
note
Used as the english equivalents. As an interjection "shit" has become more important than "schijt". Also the german "scheisse" can be used as such. "In z'n broek schijten" (to shit in his pants) means to be afraid and therefore "de schijterd" is the someone who is easily afraid.
schuinsmarcheerder
†
rake
note
"Willem is een echte schuinsmarcheerder" meaning "Willem is a real rake"
slempen
to drink, carouse
slet, de
a slut
sletterig
slettish, slettishly
spuiten
to ejaculate
note
It literally means "to squirt off" and is probably derived from the German "abspritzen"
standje
Any position for sexual intercourse other than the "missionary position"
note
When not used in connection with having sex, this word has the entirely separate meaning of "scolding".
standje-69, het
a sexual position where each partner stimulates the sexual organs of the other with his or her mouth.
note
"Standje 69" (69 = negenenzestig) is obviously named after the resemblance of the participants with a 6 and 9 lying on top of each other. It is probably a literal translation of the equivalent French expression.
stootje
An attractive girl for fucking
note
Derived from the word push. Used as in 'Een lekker stootje .." -- a hot chick.
t
tapijtnek
†
house-fan
note
Literally 'Carpet-neck' referring to the hairstyle of house-fans. Mainly found in The Hague.
temeier
(noun, female)
whore, prostitute
note
corruption of "een tweede meier", which literally is "half a meier"; 50 guilders, the usual price for a prostitute's service.
teringlijer
(noun, male)
†
jerk, asshole
note
Literally : somebody who is suffering from "tering", which is how they used to call cancer.
toeter
a hand-rolled cigarette
note
Also used as a name for a joint. "Toeter" literally means horn and refers to the shape of the cigarette.
u
v
vergallen
to spoil
note
"Willem heeft het voor ons allemaal vergalt!" meaning "Willem has spoiled it for all of us!"
verkloten
†
to fuck up
note
"Willem heeft zijn examen verkloot" meaning "Willem has flunked his exam badly."
viespeuk
(noun, m.)
foul-mouth (noun, m.)
note
Literally, filthy little one. Used when children do or say something unacceptable.
vingeren
to stimulate the clitoris with the fingers
note
The meaning of this word used to be "to finger" but nowadays it not advisable to use it in this sense.
voor Jan Lul
†
in vain, on a fool's errand
note
A adverbial expression which literarily means "for Jan (John) Prick"
voor Jan-met-de-korte-achternaam
in vain, on a fool's errand
note
A less rude deriviation of "voor Jan Lul" Its literal meaning is "for Jan with the short family name."
w
Watje
†
Softy, weak person, coward
note
popular word used to express a lack of respect towards someone's cowardice attitude, lit. transl.: little part of cotton wool
welzijnsmafia
wellfare mafia
note
Used to denote social workers, implying ineffectiveness, meddlesomeness, hazy jargon and other negative qualities imputed to this profession.
wijf
girl or babe literally a bitch
note
Although literally it means bitch it's not that strong anymore
wippen
to fuck, to copulate
Wuftje
†
not so very intelligent (mostly blond) girl, but not ugly
note
it is a variation on the old dutch word 'wuft' which indicates that a girl doesn't have a strong moral on sex
z
zakkenwasser
dope, moron
note
Used very commonly to designate a person as being incompetent. It literally means "Bag-washer".
zeiker
Someone who complains about trivial matters of things that cannot be changed
zo fijn als gemalen poppenstront
very pious
note
The literal meaning is "as fine as ground doll shit". It is used for people (especially protestants) who go to church each Sunday, pray before every meal, do not swear etc. This expression is slightly rude but is acceptable in non-religious circles.