The Alternative Finnish Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 22 of 25


verb: {{fi-verb}}
  1. (intransitive, colloquial) To go to sleep, to sack out.
    • Kaikki lapset sammahtivat uudenvuodenaattona ennen yhdeksää.
      • The kids all sacked out before 9:00 on New Year’s Eve.
Synonyms: nukahtaa (fall asleep), sammua (pass out), uinahtaa (fall asleep), urvahtaa (sack out)
  • hammastaa
sammua {{Finnish index}} pronunciation
  • [ˈsɑmːuɑˣ]
  • {{hyphenation}}
  • Rhymes: ammua
verb: {{fi-verb}}, (intransitive)
  1. (of light) to go out, off.
  2. (of fire) to go out, die (down), flame out
  3. (of thirst) to be quenched
  4. (of feelings, emotions) to die, fade/melt away, diminish
  5. (colloquial) to crash, conk out to fall asleep
  6. (colloquial) to pass out due to heavy consumption of alcohol
  • summaa
verb: {{head}}
  1. fi-participle of sammua
adjective: {{head}}
  1. extinguished, put out, quenched, dead of a fire, cigarette etc.
  2. dead of an emotion
  3. (informal) passed out having lost conscience due to alcohol or drugs
  4. extinct of a volcano
  5. extinct of a family
  6. quenched of thirst
  • (extinguished) palava, sammumaton, sammuttamaton
  • (emotion) elävä
  • (passed out) tajuissaan
  • (volcano) aktiivinen, toimiva (active); uinuva (dormant)
  • (emotion) sammumaton, sammuttamaton
samppanja Alternative forms: (dated) sampanja, shamppanja
noun: {{head}}
  1. champagne (sparkling wine produced in Champagne).
  2. champagne (a glass of champagne).
  3. (informal, increasingly rare) champagne (sparkling wine)
Synonyms: (sparkling wine from Champagne) samppakalja, samppis, (glass of champagne) samppanjalasillinen, lasillinen samppanjaa, (sparkling wine) kuohuviini, kuohari, skumppa
  • samppanjalasi
  • samppanjapullo
  • samppanjavispilä
noun: {{fi-noun}}
  1. A dictation machine, dictaphone.
  2. (colloquial, humorous) A mouth, especially in connection with eating.
Synonyms: sanelukone
verb: {{head}}
  1. fi-form of sanella
  • lasinen
santsata {{Finnish index}}
verb: {{fi-verb}}
  1. (colloquial) to go back for seconds, to go back for more Olin kovin nälkäinen ja kolmatta kertaa menossa santsaamaan lautaselleni lisää ruokaa. I was very hungry and was on my way to go fill up my plate with seconds for the third time.
sapluuna etymology Finnish sabloni, from German Schablone, Swedish schablon.
noun: {{head}}
  1. (colloquial) A template (model or pattern used for making multiple copies of a single object).
  2. (colloquial) A stencil (utensil for drawing)
Synonyms: kaavain, malline, sabloni
sapuska {{Finnish index}} etymology From Russian закуска 〈zakuska〉. pronunciation
  • [ˈsɑpuskɑ]
  • {{hyphenation}}
noun: {{head}}
  1. (colloquial) food, grub
sarjakuva etymology sarja + kuva
noun: {{fi-noun}}
  1. (comics) comics, artistic medium
  2. (comics) comic strip
Synonyms: (colloquial) sarjis
sataa kuin saavista kaataen etymology Literal meaning: "to rain as if by pouring from a tub"
verb: {{fi-verb}}
  1. (simile) To rain cats and dogs (to rain very heavily)
Synonyms: sataa äkäisiä ämmiä äkeet selässä, sataa kuin Esterin perseestä (vulgar)
satku etymology Contraction of satanen.
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) A banknote of one hundred euros or other currency.
  2. (colloquial) One hundred units of currency. Sä oot mulle velkaa satkun. You owe me a hundred.
Synonyms: huntti, satalappunen, satanen
  • kastu, kusta, sakut, sukat, tasku, tuska
satsata etymology From Swedish satsa
verb: {{fi-verb}}
  1. (colloquial) (intransitive + illative) to invest in Heidän kannattaisi satsata enemmän valvontakameroihin. It would do them good to invest in more security cameras.
Synonyms: investoida, panostaa
  • saastat, satasta, satsaat
noun: {{head}}
  1. (colloquial) ratio, round, hit
saturainen etymology From sata.
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) one hundred markka or euro bill
Synonyms: huntti, satanen
sauma etymology From a gem language, compare German Saum.
noun: {{fi-noun}}
  1. seam
  2. (informal) chance, window of opportunity
  • asuma, musaa, sumaa
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) The sound of a musical instrument etc.
  • saudin
savikiekko {{Finnish index}} etymology savi〈clay〉 + kiekko〈disc〉
noun: {{head}}
  1. (sport, shooting) clay pigeon
  2. (informally) gramophone record, phonograph record audio disc playable with a needle record player
Synonyms: (record) äänilevy; gramofonilevy; vinyylilevy
savuke etymology savu + ke
noun: {{head}}
  1. A cigarette
Synonyms: (colloquial) kessu, rööki, spaddu, syöpäkääryle, tupakka, (self-rolled) sätkä
savuliha etymology savu ‘smoke’ + liha ‘meat’
noun: {{fi-noun}}
  1. smoked meat any smoked meat
  2. (pejorative, slang) Gypsy
  • (smoked meat) savukinkku
savutella etymology
  • From the noun savu (smoke) + -ttaa -> verb savuttaa (to produce smoke; see the some what specific usage) + -lla -> to smoke (consume tobacco).
verb: {{fi-verb}}
  1. (transitive, intransitive, colloquial) To smoke (to consume tobacco products).
Synonyms: (to smoke cigarettes) tupakoida
savuton etymology From savu + ton.
adjective: {{head}}
  1. smoke-free (reserved for non-smokers).
  2. (informal) being a non-smoker. Poikaystäväni on savuton. = Poikaystäväni ei tupakoi. My boyfriend is a non-smoker.
  3. smokeless (free from the presence of smoke).
Synonyms: (being a non-smoker) tupakoimaton
  • (free from the presence of smoke) savuinen, savupitoinen
  • suvanto
scifileffa etymology scifi ‘sci-fi’ + leffa ‘movie’
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) sci-fi movie
Synonyms: tieteiselokuva
se pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • {{rhymes}}
  • [se]
pronoun: {{head}}
  1. (demonstrative) it; (when the speaker does not point at the thing) that.
  2. (colloquial and dialectal) he, she.
  3. (colloquial) the (see the usage notes below).
  • Due to the influence of Germanic languages, and nowadays especially to that of English, se may often be used as a kind of definite article in colloquial Finnish, though in standard Finnish it is ungrammatical, where word order expresses whether something is definite or indefinite. (Compare the usage of yksi.)
(standard) Mies tuli luokseni. → (colloquial) Se mies tuli mun luokse. The man came to me. (standard) Luokseni tuli mies. → (colloquial) Yks mies tuli mun luokse. A man came to me.
noun: {{head}}
  1. (colloquial) sail
Synonyms: purje
  • elisi, liesi
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang, nautical) A sailor.
etymology 1 A bat loan, compare siena.
noun: {{head}}
  1. wall (in buildings)
  2. (colloquial) mains (domestic electrical power supply). Kytkin sen (sähkölaitteen) seinään ja se räjähti! I plugged it (an electrical device) into the mains and it blew up!
etymology 2
noun: {{head}}
  1. fi-form of sei
  2. fi-form of sei
  • sineä
seiska pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • /ˈseiskɑ/
numeral: {{fi-num}}
  1. (colloquial) The digit seven.
  2. (colloquial) seventh. seiskaluokka = seventh grade
  3. Anything distinguished by number seven. pataseiska = seven of spades Asun Aleksanterinkatu seiskassa. I'm living in Aleksanterinkatu 7.
seisoa pronunciation
  • [ˈse̞iso̞.ɑˣ]
  • {{hyphenation}}
verb: {{fi-verb}}
  1. (intransitive) To stand.
  2. (intransitive) To be at a halt.
    • Tehdas seisoi.
      • The factory was at a halt.
  3. (intransitive, colloquial) adessive + 3rd-pers. singular = to have an erection.
    • Hänellä seisoi.
      • He had an erection.
Synonyms: (to stand; to be at halt; to have an erection) seistä
noun: {{head}}
  1. stoppage
  2. (colloquial) erection (hard state of penis)
etymology 1 From Proto-Finnic *seistäk. pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • /ˈseistæ(ʔ)/
verb: {{fi-verb}} (intransitive, defective)
  1. To stand.
  2. To be at a halt. Tehdas on seissyt kolme viikkoa. The factory has been at a halt for three weeks.
  3. (colloquial) adessive + 3rd-pers. singular = to have an erection. Hänellä ei seissyt. He didn't have an erection.
Synonyms: (to stand; be at halt; have an erection) seisoa, jököttää
etymology 2 pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • {{rhymes}}
  • /ˈseistæ/
noun: {{head}}
  1. fi-form of sei
  2. fi-form of sei
  • sisetä, teissä, tiessä
seitikko etymology seitsemän + kko
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) The digit seven.
noun: {{head}}
  1. (colloquial) A second (unit of time).
Synonyms: sekunti
noun: {{head}}
  1. (slang) nut, nutcase, loon, fruitcake
  • Esko
sekoilla etymology sekaisin > pronunciation
  • [ˈse̞ko̞ilːɑˣ]
  • {{rhymes}}
  • {{hyphenation}}
verb: {{fi-verb}} (intransitive)
  1. (colloquial) bumble around, bumble about
  2. (colloquial) muck around, muck about
  3. (colloquial) mess around, mess about
  4. (colloquial) freak out, act strangely, rage
noun: {{head}}
  1. fi-form of seko
sekopää etymology seko + pää
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) nutcase, loon, kook
Synonyms: (nutcase, loon, kook) hullu, kahjo
seksikaveri etymology seksi ‘sex’ + kaveri ‘buddy’
noun: {{fi-noun}}
  1. friend with benefits friend with whom one has a casual sexual relationship
Synonyms: seksiystävä, pito, paisti, vakipano (vulgar)
selkäydinneste etymology selkäydin ‘spinal cord’ + neste ‘fluid’
noun: {{fi-noun}}
  1. (physiology, colloquial) cerebrospinal fluid, spinal fluid
Synonyms: aivoneste, aivoselkäydinneste
sellain {{Finnish index}} etymology From sellainen
adjective: {{head}}
  1. (colloquial) such (a), that kind of Haluan löytää sellain mies jonka todella halusin. I want to find the (kind of) man that I really want. Ei mulla oo lupaa tehdä sellain. I don't have permission to do that (kind of thing). Välillä sitten jumittaa sellai että ei toimi. Sometimes it gets stuck in such a way that it doesn't work.
sen kun
adverb: {{head}}
  1. (colloquial) just only, simply, merely Se on helppoa - sen kun seuraat laatikon ohjeita. It's easy - just follow the directions on the box. Miksei me koskaan mennä elokuviin? —Sen kun menet! Why don't we ever go to movies? —Just go! Sen kun menet juttelemaan hänelle! Just go and talk to her! Sen kun teet, niin en enää ikinä puhu sinulle. Just do that, and I'll never talk to you again. En tarkoittanut olla ilkeä, sen kun vitsailin. I did not mean to be nasty, I was just joking.
Synonyms: ei muuta kuin, sen kuin
sentteri etymology < gem languages, compare English center, Swedish center
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial, ballgames) centre forward (UK); center forward, center (US)
  2. (American football) center
Synonyms: (centre forward) keskushyökkääjä
sentti {{Finnish index}} pronunciation
  • [ˈse̞n̪t̪ːi]
  • {{hyphenation}}
noun: {{wikipedia}} {{fi-noun}}
  1. cent one hundredth of many monetary units, particularly of the euro and the dollar
  2. one cent coin worth one cent
  3. (colloquial) centimetre
  4. (as SI prefix) centi-; see sentti-
Synonyms: (centimetre) senttimetri
  • senttiosake
  • sentit, sitten
noun: {{head}}
  1. (computing, colloquial) A server.
Synonyms: palvelin
  • reservi
noun: {{head}}
  1. (informal, dialectal) service set of dishes or utensils
Synonyms: astiasto
setti etymology A recent loan from English "set"
noun: {{fi-noun}} (colloquial)
  1. A set as in "TV set"; a receiver
  2. A set of consecutive performances, such as the songs performed by an artist in a given occasion.
  3. A set of things belonging or grouped together, especially as items for sale.
  • estit, etsit, setit, testi
setä {{Finnish index}} etymology From Proto-Finnic *setä, from Proto-Uralic *śečä. Cognate with Northern Sami čeahci. pronunciation
  • /ˈsetæ/
  • {{audio}}
  • {{hyphenation}}
noun: {{fi-noun}}
  1. uncle father's brother, paternal uncle
  2. (childish) man
compounds: {{top2}}
  • isosetä
  • kummisetä
  • namusetä
  • satusetä
  • estä
verb: {{fi-verb}}
  1. to date, go out with, go together to be involved in a romantic relationship Jamie ja minä olemme todella hyviä ystäviä, mutta hän ei ole sellainen, jonka kanssa haluaisin seurustella. Jamie and I are really good friends, but he's not the sort of boy I want to go out with.
  2. to converse, associate with
Synonyms: seukata, styylata (colloquial)
seurustelu etymology seurustella + u pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • {{rhymes}}
  • /ˈseurusˌtelu/
noun: {{fi-noun}}
  1. dating romantic courtship
  2. socializing interacting with others
Synonyms: (dating) deittailu (colloquial)
shortata etymology From English business slang.
verb: {{fi-verb}}
  1. (finance, slang) To short, to sell short to sell something, especially securities, that one does not own at the moment for delivery at a later date.
Synonyms: myydä lyhyeksi
sianpieremä etymology sian ‘pig's’ + pierrä ‘farting’
noun: {{fi-noun}}
  1. (obscene) sparrow-fart UK, Austr.: time very early in the day; dawn Joka aamu meidän piti nousta ennen sianpieremää. Every morning we had to wake up at sparrow-fart.
  • at sparrow-fart = ennen sianpieremää
Synonyms: (dawn) aamuvarhainen, aamunkoite, kukonlaulu
pronoun: sie (stem siu-)
  1. (personal, dialectal) you (singular; in archaic English: thou).
Synonyms: sinä (standard Finnish), (colloquial), sää (dialectal)
  • ies, sei
sieni etymology From Proto-Finnic *seeni, from Proto-Uralic *śänä. Cognate with eg. Estonian seen, Northern Sami čátná and Udmurt сеньки 〈senʹki〉. Latvian sēne is a loan from Finnic. pronunciation
  • [ˈsieni]
  • {{rhymes}}
  • {{hyphenation}}
noun: {{head}}
  1. fungus
  2. mushroom
  3. sponge, bath sponge; shorter form of pesusieni
  4. sponge porous material
  5. (informal) sponge heavy drinker
  • esiin, Iines, inise, isein, isien
siepata pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • /ˈsiepɑtɑ(ʔ)/
verb: {{fi-verb}}
  1. To snatch, to catch, to nab, to grab
  2. To intercept, to capture
  3. To kidnap
  4. (slang) To get on one's nerves, to be pissed off.
    • Minua sieppaa se, että olet aina myöhässä.
      • I'm pissed off, because you are always late.
  • aapiset, apeista
noun: {{head}}
  1. (archaic) halter horse's headgear
  2. (archaic) chain
  3. (slang) fit sudden outburst of emotion
related terms:
  • siepata
noun: {{head}}
  1. (slang) A stogie (slang: any cigar).
sihti {{Finnish index}} pronunciation
  • [ˈsiç̞t̪i]
  • {{hyphenation}}
noun: {{head}}
  1. shifter
  2. sieve
  3. (colloquial) sight (a device used in aiming a projectile)
  • hitsi
siinä paha missä mainitaan
phrase: {{head}}
  1. (idiomatic, humorous) speak of the devil
verb: {{fi-verb}}
  1. (slang) To sponge (to take advantage of others).
siippa pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • /ˈsiːpːɑ/
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) spouse
  2. Any bat of the subfamily Vespertilioninae of the family Vespertilionidae or vesper bats.
  3. mouse-eared bat bat of the genus Myotis within the subfamily Vespertilioninae
Synonyms: (spouse) aviopuoliso, aviosiippa, puoliso, (bat of the subfamily Vespertilioninae) aitolepakko
  • piispa
siisti etymology From Russian чистый 〈čistyj〉. pronunciation
  • /ˈsiːsti/
  • {{hyphenation}}
adjective: {{fi-adj}}
  1. clean, neat
  2. (slang) cool, wicked
Synonyms: (not dirty) puhdas
  • (dirty) likainen
  • (messy) sotkuinen
verb: {{head}}
  1. fi-form of siistiä
  2. fi-form of siistiä
  3. fi-form of siistiä
  4. fi-form of siistiä
adjective: {{head}}
  1. fi-form of siisti
interjection: {{fi-int}}
  1. (slang) wicked! cool!
verb: {{fi-verb}}
  1. To clean (up).
related terms:
  • siisti
sijoittaa etymology < sija
verb: {{fi-verb}} (transitive)
  1. (illative) to set, locate, backdrop
  2. (economics) to invest (in = illative) Sijoitin miljoonan osakkeisiin. I invested a million in shares.
  3. to rank Hänet on sijoitettu maailmanlistalla ykköseksi. He has been ranked number one on the world list.
Synonyms: (to rank) rankata (informal)
related terms:
  • sijaita
  • sijoittua
sika etymology From Proto-Finnic *cika. Cognate with Estonian siga, Võro tsiga. pronunciation
  • [ˈsikɑ]
  • {{rhymes}}
  • {{hyphenation}}
noun: {{fi-noun}}
  1. pig
  2. Person who allegedly behaves like a pig
  3. (derogatory, slang) A police officer
adverb: {{fi-adv}}
  1. (slang, colloquial) Used as a bound part of a compound for adjectives signifying extremely or totally as in sikähyvä ("pig" + "good") Se on sikähyvä. That's awesome.
Synonyms: (person) sikailija
  • aski
  • kasi
  • kisa
siks etymology
  • Translative singular of the demonstrative pronoun se.
pronoun: {{head}}
  1. (colloquial) fi-form of se
adverb: {{fi-adv}}
  1. (colloquial) therefore, that's why.
silestone etymology Combined from sileä and Firestone.
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) A worn-out tyre which has less tread pattern than required.
Synonyms: kulunut rengas
simppeli etymology From Swedish simpel, from gml, from Latin simplex.
adjective: {{fi-adj}}
  1. (colloquial) simple
Synonyms: yksinkertainen
simpukankuori etymology simpukka ‘of a clam’ + kuori ‘shell’
noun: {{fi-noun}}
  1. clamshell shell of a clam or a hinged object that resembles one
  2. (informal) seashell, shell shell of a marine mollusk simpukankuorien keräily shell collecting conchology
Synonyms: seashell kotilo
sinappikone etymology sinappi ‘mustard’ + kone ‘machine’; from the typical colour of a baby's excrement
noun: {{fi-noun}}
  1. (humorous) shit factory infant
adjective: {{head}}
  1. Referring to the quality of being coloured blue and yellow.
  2. (colloquial) Especially in connection with sports, "Swedish" or, in plural, "the Swedish", according to the colours of the Swedish national flag.
sininen maito etymology sininen - from the color of the carton in which this type of milk is sold; maito
noun: {{head}}
  1. (informal) semi-skimmed milk, reduced-fat milk milk with reduced fat content, in Finland about 1,5 %
Synonyms: kevytmaito
sinivuokko {{wikipedia}} {{Finnish index}} etymology Compound of sini〈blue〉 + vuokko〈anemone〉. pronunciation
  • [ˈsiniˌʋuɔkːo̞]
  • {{hyphenation}}
  • {{rhymes}}
noun: {{head}}
  1. The common hepatica ({{taxlink}}).
  2. In plural (sinivuokot), the genus Hepatica.
  3. (colloquial) In plural (sinivuokot), the police.
sinkku etymology From English single. pronunciation
  • {{hyphenation}}
  • [ˈsiŋkːu]
noun: {{fi-noun}}
  1. (colloquial) single (unmarried)
  2. (colloquial) single (a vinyl record or a popular song)
sinutella {{Finnish index}} etymology From the personal pronoun sinä. pronunciation
  • [ˈsinutelːɑ(ʔ)]
  • {{hyphenation}}
  • {{rhymes}}
verb: {{fi-verb}}
  1. (transitive, + partitive) to address with the informal T-form, to address someone (especially friends and relatives) informally in the second-person (in languages in which such form is distinguishable). Suomessa vieraita ihmisiä voi yleensä sinutella. In Finland one can normally address strangers by using the pronoun "sinä".
  • (the equivalent in English customs:) to address a person by her/his first name
  • in Finnish there are three second-person personal pronouns: sinä, te and Te.
  • teititellä
verb: {{fi-verb}}
  1. (dialectal, colloquial) alternative form of sipaista
  • apassit
sipata etymology sippi >
verb: {{fi-verb}}
  1. (colloquial) to stop working, to break down, to run out of steam
  • apista, paasit, paista
sitruunasooda etymology sitruuna〈lemon〉 + sooda
noun: {{head}}
  1. lemonade (carbonated beverage flavored with lemon)
Synonyms: sittis (slang)
sitä sun tätä
pronoun: {{head}}
  1. (colloquial) alternative form of sitä ja tätä
sivari etymology Contraction of siviilipalvelusmies (1) or siviilipalvelus (2).
noun: {{head}}
  1. (colloquial) A person who is doing or has done non-military service.
  2. (colloquial) non-military service
related terms:
  • siviilipalvelus
sivellin etymology sivellä + in
noun: {{fi-noun}}
  1. paintbrush
Synonyms: (colloquial) pensseli
sivumyötäinen {{Finnish index}} pronunciation
  • {{hyphenation}}
adjective: {{fi-adj}}
  1. longitudinal
noun: {{head}}
  1. (meteorology) longitudinal wind
  2. (colloquial) (alcohol) intoxication
Synonyms: (alcoholic intoxication)
sivutyö etymology sivu ‘side’ + työ ‘job’
noun: {{fi-noun}}
  1. side job, secondary occupation, moonlighting, side project something productive done regularly in addition to one's primary occupation and household chores, whether paid or not Rakensin talven aikana sivutöinäni veneen. I built a boat during the winter as a side project. Tiesitkö, että hänellä on sivutyö - hän työskentelee iltaisin ravintolan ovimiehenä. Did you know that he's got a side job - he works as doorman in a restaurant in the evenings.
Synonyms: firaabelityö (informal)
-ska Alternative forms: -skä (with words having front vowel harmony) etymology Adopted from Swedish.
suffix: {{head}}
  1. (colloquial, archaic, now humoristic) Used to transform husband's family name or title to a term for addressing or speaking of a married woman. Used especially with family names ending with -nen and titles ending -ri.
    • Virtanen → Virtaska
    • pastoripastorska
    • kamreerikamreerska
skarpata etymology < skarppi < skarp
verb: {{fi-verb}}
  1. (informal) Synonym of ryhdistäytyä.
  2. (photography) to focus
Synonyms: (to focus) tarkentaa
adjective: {{head}}
  1. (colloquial) alert not tired
related terms:
  • skarpata
skede etymology < skeittilauta
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) skateboard
related terms:
  • skedettää (verb)
  • skedetys (noun)
noun: {{head}}
  1. (slang) crap
  • keidas
verb: {{fi-verb}}
  1. (slang) shit, have a shit Käväisinpä skeidaamassa. – I was having a shit.
  2. (slang) soil, begrime Pekka skeidas koko kämpän. – Pekka soiled the whole place.
  3. (slang) spoil, botch Sä skeidasit tän homman! – Ya botched this deal!
  4. (slang) skateboard, board Me skeidattiin siellä koko päivä. – We were skating there all the day.
Synonyms: (shit) paskantaa, (soil) liata, tahria, (botch) pilata, mokata, mogata, (skate) skeitata, skedettää
noun: {{head}}
  1. (colloquial) skateboarder
noun: {{head}}
  1. (colloquial) skateboarder, skater
noun: {{head}}
  1. (colloquial) skateboarding
Synonyms: rullalautailu
  • akustiset, tuskaiset
noun: {{head}}
  1. (colloquial) skateboarding
  • isketti, iskitte
noun: {{head}}
  1. (slang) child, kid Fillarilla keuliminen oli skidi tosi jännää. Popping wheelies with your bike was really cool as a kid. Mä oon skidistä saakka haaveillut Intiasta. I've dreamt of India ever since I was a kid.
noun: {{head}}
  1. (slang) ski
Synonyms: suksi
skimbata etymology < skimba
verb: {{fi-verb}}
  1. (slang) to ski
skimbaus etymology skimbata + us
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) skiing
Synonyms: hiihto
skini {{Finnish index}} etymology From English skinhead. pronunciation
  • [ˈskini]
  • {{hyphenation}}
  • {{rhymes}}
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) A skinhead.
  2. (computing) skin
  • iskin, ksiin, niiks, niksi
verb: {{fi-verb}}
  1. (intransitive, colloquial) To skip (to omit, not to attend).
  • kipsata, pakista
skitsi etymology < Swedish skiss
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) sketch
  • luonnos
adjective: {{fi-adj}}
  1. (slang) Alternative form of skitsofreeninen.
noun: {{fi-noun}}
  1. (slang) Alternative form of skitsofreenikko.
noun: {{head}}
  1. (slang) guitar
  • kastit, taksit
noun: {{head}}
  1. (slang) school
  • lokse, selko
Page 22 of 25

All Languages

Languages and entry counts