The Alternative Italian Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 5 of 5

Entries

scoreggia Alternative forms: scorreggia etymology Derived from s + coreggia. pronunciation
  • /skoˈre.d͡ːʒa/, [s̪koˈr̺ed.d͡ʒa]
  • {{hyphenation}}
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar) fart, flatus
verb: {{head}}
  1. inflection of scoreggiare
  2. inflection of scoreggiare
anagrams:
  • corseggia
scoreggiare etymology Derived from scorreggia + are. pronunciation
  • /sko.reˈd͡ːʒa.re/, [s̪ko.r̺edˈd͡ʒaː.r̺e]
  • {{hyphenation}}
verb: {{it-verb}}
  1. (intransitive, vulgar) to fart
related terms:
  • scoreggia
anagrams:
  • corseggerai, corseggiare, scoraggerei, scoreggerai
scrauso
adjective: {{it-adj}}
  1. (informal, of objects) shoddy, fake
  2. (informal, of people) disagreeable
scricciolo
noun: {{it-noun}}
  1. wren, properly the winter wren
  2. (informal) shrimp (small person)
sederino
noun: {{it-noun}}
  1. (slang) ass, bottom, buttock, butt
Synonyms: culo, deretano, sedere, fondoschiena, didietro, chiappe, posteriore, natiche
anagrams:
  • desinerò, snoderei, sonderei
sega {{wikipedia}} etymology From the verb segare
noun: {{it-noun}}
  1. saw
  2. (vulgar) wank, handjob examplefarsi una sega
related terms:
  • motosega
  • sega a nastro
  • sega circolare
  • segaiolo
  • segare
  • segatronchi
  • segheria
verb: {{head}}
  1. inflection of segare
  2. inflection of segare
segaiolo etymology sega + aiolo
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar, slang) wanker
related terms:
  • sega
sfagiolare
verb: {{it-verb}}
  1. (intransitive, colloquial) To like.
Synonyms: piacere
related terms:
  • fagiolo
anagrams:
  • sfagiolerà
sfiga etymology From figa.
noun: {{it-noun}}
  1. (slang, vulgar) bad luck
    • È caduto dalle scale e si è rotto la gamba. Che sfiga! - He fell down the stairs and broke his leg. What bad luck!
Synonyms: iella, sfortuna
sgamare
verb: {{it-verb}}
  1. (transitive, slang) To rumble, to suss, to suss out.
  2. (slang) To find out something secret
Synonyms: scoprire
anagrams:
  • sgamerà
sgherro
noun: {{it-noun}}
  1. bravo or myrmidon (violent soldier etc)
  2. (slang) pig (policeman)
sinistrese
noun: {{it-noun}}
  1. (informal) left-wing political jargon
sirenetto etymology From sirena + etto
noun: {{it-noun}}
  1. (informal) beefcake
smanettare
verb: {{it-verb}} (intransitive)
  1. (computing, colloquial) To hack; to be a (computer) geek.
  2. (colloquial) To rev up, fuck.
related terms:
  • manetta
  • smanettamento
anagrams:
  • smanetterà
smerdare
verb: {{it-verb}} {{tcx}}
  1. (vulgar) to shame or show up
  2. (vulgar) to rub ones nose in it, to sully
related terms:
  • smerdarsi
smutandare etymology s + mutande + -are
verb: {{it-verb}}
  1. (transitive, colloquial) To take off someone's pants (underwear).
anagrams:
  • smutanderà
smutandarsi
verb: {{it-verb}}
  1. (reflexive, colloquial) To take one's pants off (underwear).
related terms:
  • smutandare
soffiare etymology From Latin sufflō. pronunciation
  • [sofˈfjare]
verb: {{it-verb}}
  1. to blow
  2. (informal) to steal, pinch
  3. to hiss (cats)
anagrams:
  • rioffesa, soffierà
spaccare etymology From Middle High German spachen.
verb: {{it-verb}}
  1. (transitive) to break, split
  2. (transitive) to rend
  3. (transitive) to chop
  4. (intransitive, slang, ) to rock, to be very skillful; to excel Quel gruppo spacca! - 'That band rocks!'
related terms: {{rel-top}}
  • spaccalegna
  • spaccarsi
  • spaccata
{{rel-mid}}
  • spaccato
  • spaccatura
  • spacco
{{rel-bottom}}
anagrams:
  • spaccerà
spaghetto etymology Diminutive of spago
noun: {{it-noun}}
  1. (rare) strand of spaghetti
  2. (colloquial) fright
descendants:
  • Greek: σπαγγέτι 〈spangéti〉
spicciolo
adjective: {{it-adj}}
  1. Describing small change
noun: {{it-noun}}
  1. small change
  2. chump change
  3. loose change
  4. shrapnel (slang)
verb: {{head}}
  1. inflection of spicciolare
spinello {{wikipedia}}
noun: {{it-noun}}
  1. (slang) joint (marijuana cigarette)
  2. (mineralogy) spinel
Synonyms: (joint) canna
anagrams:
  • spellino, spillone
spintarella
noun: {{it-noun}}
  1. (informal) A recommendation, especially one made secretly (or by pulling strings)
spinterogeno etymology spinta + geno
noun: {{wikipedia}} {{it-noun}}
  1. coil (that generates the spark in a car engine)
  2. (informal) distributor (in a car engine)
spompinare
verb: {{it-verb}}
  1. (sex, vulgar) to give a blowjob
anagrams:
  • spompinerà
sputafuoco
noun: {{wikipedia}} {{head}}
  1. spitfire
  2. firebreathing, firebreather
  3. (informal) firearm
strizzacervelli
noun: {{head}}
  1. (informal) shrink (psychiatrist or psychoanalyst)
stronza
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar, derogatory) bitch, spiteful woman.
verb: {{head}}
  1. inflection of stronzare
  2. inflection of stronzare
stronzata
verb: {{head}}
  1. feminine of stronzato
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar, derogatory) rubbish
  2. (vulgar, derogatory) shit, bullshit
stronzetto
noun: {{it-noun}} (Diminutive of: stronzo)
  1. (vulgar) little shit
  2. (vulgar) little turd
stronzo etymology From lng *strunz. {{rfe}} pronunciation
  • /ˈstron.t͡so/, [ˈs̪t̪r̺on̪.t̪͡s̪o]
  • {{hyphenation}}
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar, slang, literal) turd
  2. (vulgar, slang, figurative) bastard, shit, son of a bitch
  3. (vulgar, slang, figurative) A generally despicable person.
verb: {{head}}
  1. inflection of stronzare
superdotato etymology super + dotato
adjective: {{it-adj}}
  1. Highly gifted or talented
  2. (slang) well-hung (having a large penis)
noun: {{it-noun}}
  1. Highly gifted person
taroccare
verb: {{it-verb}}
  1. (transitive, colloquial) To fake.
Synonyms: falsificare, contraffare
related terms:
  • taroccato
anagrams:
  • arroccate, carcerato
taroccato
verb: {{it-pp}}
  1. past participle of taroccare
adjective: {{it-adj}}
  1. (colloquial) fake
Synonyms: falso
tarzanello
noun: {{it-noun}}
  1. (slang) dingleberry
anagrams:
  • tolleranza
tedesco Alternative forms: todesco (Old Italian) etymology From Malayalam theodiscus, from a gem language, from Proto-Germanic *þiudiskaz, from *þeudō + *-iskaz. The Old English form is þéodisc, the Old High German one diutisc (attested ca. 1090 in the Annolied). pronunciation
  • /teˈdesko/
adjective: {{it-adj}}
  1. German; of Germany
Synonyms: germanico
noun: tedesco {{g}}
  1. German language
noun: {{it-noun}}
  1. (male) German person
Synonyms: crucco (derogatory)
related terms:
  • pastore tedesco
  • tedescofilia
  • tedescofilo
  • tedescofobia
  • tedescofobo
  • tedescofono
  • tedescume
anagrams:
  • cestode, codeste
tega
noun: {{it-noun}}
  1. pod (of a bean etc)
  2. (slang) penis
  3. fishbone
tele
noun: {{head}}
  1. plural of tela
noun: {{head}}
  1. (informal) telly (UK), TV
televedere
verb: {{it-verb}}
  1. (informal) to see on television
terrone etymology From terra.
noun: {{wikipedia}} {{it-noun}}
  1. (derogatory) a Southern Italian
related terms:
  • terronia
anagrams:
  • entrerò, terreno
terronia
noun: {{head}} {{g}}
  1. (derogatory) Southern Italy
related terms:
  • terrone
terrun
noun: {{it-noun}}
  1. (slang) person of south Italian origin, used by north Italians
related terms:
  • polentone
testa di cazzo
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar slang, derogatory) dickhead; asshole; shithead
Synonyms: stronzo, coglione, pezzo di merda, bastardo
tizzone Alternative forms: tizzo etymology From Latin tītiō.
noun: {{it-noun}}
  1. firebrand, live coal
  2. (normally considered offensive, often considered vulgar, ethnic slur) A dark-skinned person, especially a person of, or primarily of, black African descent.
related terms:
  • attizzare
anagrams:
  • tinozze
topa
noun: {{it-noun}}
  1. female mouse
  2. (vulgar, slang) pussy female genitalia
Synonyms: (female genitalia) fica
anagrams:
  • opta, pota
tosacani etymology From tosare + cane
noun: {{head}}
  1. dog clipper (person)
  2. (informal) a bad barber
tossico pronunciation
  • /ˈtɔs.si.ko/, [ˈt̪ɔs̪.s̪i.ko]
  • {{hyphenation}}
etymology 1 From Latin toxicus.
adjective: {{it-adj}}
  1. toxic, poisonous
Synonyms: velenoso
etymology 2 From Latin toxicum.
noun: {{it-noun}}
  1. (obsolete) poison
  2. (medicine) Any substance harmful to the body.
Synonyms: veleno
related terms:
  • tosco
  • tossicologia
  • tossicologo
  • tossicomane
  • tossicomania
etymology 3 {{clipping}}.
adjective: {{it-adj}}
  1. (slang) drug-addicted
noun: {{it-noun}}
  1. (slang) drug addict, drug abuser
Synonyms: drogato
anagrams:
  • costosi
trombamica etymology trombare + amica
noun: {{it-noun}}
  1. (vulgar) fuck buddy, fuckmate (female)
Synonyms: scopamica
trombamico etymology trombare + amico
noun: {{it-noun}} (Feminine: trombamica)
  1. (vulgar) fuck buddy, fuckmate
Synonyms: scopamico
uccello {{wikipedia}} Alternative forms: augello etymology From ll *avicellus, *aucellus, from Latin avis. Compare French oiseau, Catalan ocell, Occitan aucèl, Neapolitan auciello, Sicilian aceddu, Friulian uciel, Venetian oxeło, Ligurian oxello, Romansch utsche. pronunciation
  • {{audio}}
uccèllo, /utˈtʃɛllo/, /ut"tSEllo/
noun: {{it-noun}}
  1. bird
  2. (slang, vulgar) willy (British), peter (US), dick; the penis
Synonyms: (bird) volatile, pennuto
verb: {{head}}
  1. inflection of uccellare
uccellone etymology uccello + one
noun: {{it-noun}}
  1. big bird
  2. (vulgar) big cock
unirsi in matrimonio
verb: {{head}}
  1. to get married
  2. To become married, to espouse.
Synonyms: get hitched, marry, wed, accasarsi, sposarsi, mettere su famiglia, tie the knot (colloquial), become one flesh
vacca etymology From Latin vacca. pronunciation
  • {{audio}}
noun: {{it-noun}}
  1. cow
  2. (slang, figurative, derogatory) whore, slut
related terms:
  • vaccaio
  • vaccaro
  • vaccherella
  • vaccheria
  • vacchetta
  • vaccino
vaffanculo etymology Contraction of "vai a fare in culo"; literally: "go to do it in the ass". pronunciation
  • /va.fːanˈku.lo/, [vaf.faŋˈkuː.lo]
interjection: {{head}}
  1. (vulgar, slang) fuck off! get lost!
Synonyms: vai a fanculo!, vai affanculo!, vai a dar via il culo! (Northern Italy), ma va' a vendere il culo!, ma fatti dare nel culo!, vattela a pigliare in culo! (Southern Italy), che ti possano inculare!, ma vattela a pia' n'derculo (Romanesco)
vai a quel paese
interjection: {{head}}
  1. get lost!
  2. (idiomatic, colloquial, dismissal) Used to tell somebody to go away or leave one alone.
related terms:
  • sparisci!
  • levati dalla mia vista!
  • levati di torno!
  • vai a farti friggere!
  • vai al diavolo / alla malora!
  • (vulgar) vai a fare in culo!
Verdi
proper noun: {{wikipedia}} {{it-proper noun}}
  1. {{surname}}
  2. , Italian composer
  3. (informal) Any of several Green political parties
verga etymology Latin virga, twig, stick
noun: {{it-noun}}
  1. cane, rod
  2. crook (of a shepherd)
  3. (vulgar) penis, dick
anagrams:
  • grave
vulgarità etymology vulgare + ità
noun: {{head}}
  1. Variant of volgarità.
water pronunciation
  • /ˈvater/
etymology Shortened form of English water closet (W.C.)
noun: {{head}}
  1. (colloquial) water closet, toilet, rest room
x
noun: {{head}}
  1. x; the 24th letter of the Latin alphabet
preposition: {{head}}
  1. (text messaging, slang) abbreviation of per (“for”)
Origin: The multiplication sign “×” (which is visually similar to the letter “x”) is pronounced “per” in Italian. This convention is not only used for the preposition but also used within words, e.g. “xké” (“perché”), ”“xò” (“però”).
XK
abbreviation: {{rfc-header}} {{wikipedia}} {{head}}
  1. (slang, Internet) perché
zanzarone etymology zanzara + one
noun: {{it-noun}}
  1. (informal) daddy longlegs
zebra pronunciation
  • /ˈdzɛːbra/
noun: {{it-noun}}
  1. zebra
  2. (in the plural, informal) zebra crossing
zingaro Alternative forms: zingano (archaic), zigano etymology Most likely from a Greek term meaning "untouchable"; compare the modern Greek designations Τσιγγάνοι 〈Tsingánoi〉, Αθίγγανοι 〈Athínganoi〉.'''2004''', Viorel Achim, ''The Roma in Romanian History'' (Bucharest), page 9'''2007''', Jean-Pierre Liégeois, ''Roma In Europe'', page 17'''1993''', ''Struggling for Ethnic Identity: The Gypsies of Hungary'' (published by Human Rights Watch), page 1 Cognate to German Zigeuner.
noun: {{it-noun}} (feminine: zingara)
  1. A Gypsy.
  2. (offensive) A scruffy or slovenly person.
  3. tinker
adjective: {{it-adj}}
  1. Gypsy (attributive)
anagrams:
  • garzoni, grazino
zio etymology From ll thius, from Ancient Greek θεῖος 〈theîos〉. Compare Spanish tío, Portuguese tio, Sicilian ziu, Sardinian tiu, Venetian sio.
noun: {{it-noun}}
  1. uncle male relative
  2. (slang) dude
Synonyms: barba
related terms:
  • zio d'America
anagrams:
  • ozi
zitellaggine
noun: {{it-noun}}
  1. (informal) spinsterhood (state of being on the shelf)
related terms:
  • zitella
  • zitellona
zizza etymology Probably of gem (Lombardic) origin.
noun: {{it-noun}}
  1. (informal) boob (breast)
zoccola
noun: {{it-noun}}
  1. sewer rat
  2. (informal) whore, slut
zola
noun: {{head}}
  1. (informal) gorgonzola
anagrams:
  • alzo, alzò
Page 5 of 5

All Languages

Languages and entry counts