The Alternative Latvian Dictionary: degt

Android app on Google Play

Entry definition

degt etymology From Proto-Baltic *deg- (Proto-Balto-Slavic infinitive *degtei{{R:Kim PBS}}), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ-. Cognates include Lithuanian dègti, xsv degt, Prussian dagis (cf. Lithuanian dagà), Proto-Slavic *žeťi < *geg- < *degtei (Church Slavic жєщи 〈žêŝi〉, Russian жгу 〈žgu〉, Belarusian жгаць 〈žgacʹ〉, Ukrainian dialectal жегти 〈žegti〉), Middle Irish daig, genitive dega, Gothic 𐌳𐌰𐌲𐍃 〈𐌳𐌰𐌲𐍃〉, English day, Sanskrit दहति 〈dahati〉, Latin foveō, favilla (< *dʰegʷʰ-), xto tsäk-, txb tsak.{{R:lv:LEV}} pronunciation
  • {{lv-IPA}}
{{audio}}
verb: {{lv-verb}}
  1. of objects, substances to burn to be consumed by fire degt lēni, strauji — to burn slowly, quickly degt ar spožu liesmu — to burn with a bright flame degt bez dūmiem — to burn without smoke papiross deg — the cigarette is burning māja, pilsēta, mežs deg — the house, the city, the forest is burning malka deg krāsnī — the firewood is burning in the stove slapjie žagari slikti deg — wet birches burn badly
  2. (only 3rd person, of fire itself) to burn pakalna vidū neliel ieplakā deg ugunskurs... deg gaiši, līksmi, priecīgi — in the middle of the hill, in a little hollow place, the campfire is burning... it burns bright, cheerful, happy krāsnī gaiši dega uguns, sarkanām mēlēm laizīdama lielās, sausās egļu pagales — in the stove the fire burned bright, licking the big, dry spruce logs with (its) red tongues
  3. (of food, pans, etc.) to burn to be heated, roasted, baked etc. in excess gaļa deg pannā — the meat is burning in a pan maize krāsnī deg — the bread is burning in the oven panna deg — the pan is burning
  4. (of substances) to burn to be flammable, to be capable of burning labi deg arī dažu viegli gaistošu šķidrumu: ētera, spirta, acetona, benzola, benzīna un citu — several volatile fluids also burn well: ether, alcohol, acetone, benzene, gasoline and others
  5. (of objects) to burn, to be on to produce heat and/or light gāzes plīts deg — the gas stove is burning (= on) sērkociņš deg — the match is burning lāpa deg — the torch is burning (= on) uz galda deg tauku svece — on the table a fat candle was burning pazemē šahtā deg dienasgaismas spuldzes — underground, in the mine, the fluorescent lights are burning (= are on) pārbaudīt, vai spuldzes deg — to check if the light bulb works (lit. burns) gaisma deg visās istabās — the light is on (lit. burning) in all rooms
  6. (of heavenly bodies) to burn, to shine brightly, to produce light bet augšā deg liela, liela, balta saule, un zilās debesis ir bezgalīgi dziļas un plašas — but up above a big, big white sun is burning, and the blue sky is infinitely deep and wide viņai likās, ka zvaigznes, kas spožas un dzirkstošas dega pie rudens debess, mirkšķina viņai — it seemed to her that the stars, which were burning (= shining) sparkingly on the autumn sky, were winking at her
  7. (of people, their body parts) to burn to feel an intense feeling of heat, or an intense irritation, intense pain; also metaphorically karstā ūdenī rokas deg — (one's) hands burn in hot water seja deg saulē — (his) face burns in the sun rokas deg no sala — (his) hands are burning from the frost vējā vaigi deg — (one's) cheeks burn in the cool wind vaigi deg aiz kauna — (one's) cheeks burn with shame kad lapsene iedur, tā vieta deg tikpat kā ugunī — when a wasp stings, the place burns just like fire ēšanu vēl varētu paciest, bet slāpes bija neizturamas... mute izkaltusi, un rīkle dega kā izplucināta — eating could be tolerated, but the thirst was unbearable... the mouth was dry, and the throat burned as if scalded
  8. (figuratively, of illnesses, ill people) to burn, to be hot to have a fever slimais deg kā ugunī — the sick person was burning as if in a fire (= had a strong fever) bērns dega kā uguns un drebēja no sala — the child was hot like fire and trembled from the cold mājās pārbraukusi, degu un karšu... laikam esmu apsaldējusies un man sacēlies drudzis, es domāju un izmērīju temperatūru — having returned home, I am burning and hot... maybe I've caught a cold and now have a fever, I think and measure (my) temperature
  9. (figuratively, colloquial, of hay, grass, etc.) to heat up in humidity, in humid condition}} slapjais siens šķūnī deg — the wet hay is burning in the barn zaļbarība kaudzē deg — the grass fodder is burning in a pile
  10. (figuratively, of people, their feelings) to burn to feel an emotion very strongly; to desire something very strongly degt ilgās — to burn with (lit. in) longing, desire degt dusmās — to burn with (lit. in) anger degt aizrautībā — to burn with (lit. in) passion degt priekā — to burn with (lit. in) joy degt ziņkārē — to burn with (lit. in) curiosity degtin degt pēc darba — to burn (= yearn) for work viņš deg par moderno mūziku — he burns (= is enthusiastic) about modern music brīvības ilgas dega tautā visu garo verdzības nakti — the desire for freedom burned in the people all through the long night of slavery sejas dega satraukumā, un lūpas bija pavērtas brīvības saucienam — (their) faces burned with (lit. in) excitement, and (their) lips were open to cries of freedom degdams naidā pret latviešu tautas, tās valodas un kultūras noniecinātājiem, Kronvaldu Atis uzbrūk feodālajiem vācu kungiemburning with (lit. in) hate against those who belittled the Latvian people, their language and culture, Atis Kronvalds attacked the German feudal lords tu sajūti, ka esi dzīvs, ka vari degt par visu jauno — you feel that you are alive, that you can burn (= yearn) for everything new
  11. (figuratively, in the 3rd person, of fights, struggles) to burn to happen intensely deg nemieri valsts sirdī pašā — unrest is burning in the very heart of the country
  12. (figuratively, in the 3rd person, colloquial) to be urgent, to be in a hurry bet es varu pagaidīt; man vēl nedeg — but I can wait; I am not yet in a hurry (lit. it is not yet burning to me) es arī aizskrēju uz upmalu... pabradāju, papeldējos un tūlīt atkal uz mājām... “tu tā bizo? kas tev deg?” — I also ran to the river bank... I paddle and swim a little and then I go immediately back home. “(why) are you galloping like that? what is burning to you? (= why the hurry?)”
Except in metaphor uses (“to have a fever,” “to burn with anger,” etc.), degt usually occurs only in the third person. Synonyms: kurties

All Languages

Languages and entry counts