Entries
a
acabar
(verb)
to ejaculate or, more general to have an orgasm
note
Used in Argentina. Literally it means to finish. Ohhh, estoy por acabar !! meaning Ohhh, I'm going to have an orgasm !!. It's obvious when it's used.
almeja
(noun)
†
cunt (direct translation= clam)
note
A very strong word. DO NOT say it to a lady! Used in phrases such as : "le comi la almeja" which means "I licked her cunt"
b
bajar al pozo
to eat pussy
note
Cuban usage. Ex: A Pedro le gusta bajar al pozo. Translation: Pete likes to eat pussy.
basuco
(noun, masc.)
crack (smokable form of cocaine)
note
pronounced "baa-SU-co"; Mexican, Central and South American Spanish)
beso negro
(noun)
‡
The act of having a woman or a man sucking someone´s anus (ass hole), first licking the external surroundings of it and afterwards having her/his tongue introduced into the rectum completely.
note
Literally, black kiss. It is a term widely known among promiscuous social stablishments in Spain, but also known as an act of supreme and refined taste among aristocrats in Spain, France and Italy for the last two centuries. It was considered as about the most pleasant act a female could do for a man, and is widely documented in French and Spanish Erotic Literature. Also, Spanish and French courtesans would appreciate the quality of a gentleman´s manners by the way he would perform it. Nowadays, it is becoming a fashionable act, as tradition is recovered.
bicho
(noun)
Refers to the male penis
note
It is commonly use in Puerto Rico to refer to the male penis, not in a disrespectful way, but with a common street name. In South America it means a litle animal, something like a bug or spider.
bollo
(masc., noun)
†
cunt, pussy
note
used in western Venezuela. Example: Tremendo bollo!! (Nice cunt!!!). Please note that in other areas of Venezuela it means 'mess' or 'trouble' so the same expression 'Tremendo bollo' would mean 'big mess' or 'deep trouble' in other areas of the same country.
buscar flete
to hunt for pussy, go looking for a piece of ass
note
Cuban slang. Example: Oye chico, vamos a salir a buscar flete por ahi. Translation: Hey man, let's go out and look for some ass.
c
caballo
‡
Maxi pad (i.e., kotex, stayfree, etc.).
note
Literally, it means "horse". Rude only when used in this sense.
cabron
(noun, masc.)
billy-goat (literally), cuckold (fig.)
note
Widely used as an insult meaning, besides cuckhold, son of a bitch, bastard, dishonest or treacherous person.
cabron
(noun, masc.)
†
a man who allows another man to have sex with his woman and doesn't do anything about it
note
Literally, this word means billy-goat. However, this widely used term means more than just bastard or bitch. This is a VERY rude term in Mexico, Central and South America. It can also mean faggot. An example of its usage lies in this popular phrase: "Chingate tu madre, cabron!" ("Fuck your mother, you fucking incompetent piece of shit who can't even get an erection!")
cachapera
(fem, noun)
lesbian
note
used in Venezuela. Can also be used as a verb (Cachapear). Example: Ellas se estaban cachapeando/ Ellas estaban cachapeandose (They were having lesbian sex). Derived from the word cachapa, a very thin mashed fresh corn grilled cake/patty, that is usually served in stacks like pancakes in U.S.
Cachar
‡
to copulate
note
Used in Perú. For other countries, see "tirar", "coger", "cepillar" ",montar", "comer"
cagada
(noun,fem)
†
shit, dook, stinky poo
note
equivalent to 'shit', you may say 'es la cagada' meaning 'it is the shit'
capullo
(noun, masc.)
bud (literally) glans, the head of the penis (fig.)
note
Used as an insult it means asshole, idiot.
carajo
(noun, masc.)
penis (falling into disuse with this meaning)
note
Widely used in expressions like "Vete al carajo" (Go to hell!), "Que carajo quieres?" (What the fuck do you want?)
caray!
Damn it!
note
This is a general expression that is always used as an expletive. Its equivalent in English would be "Oh, Fuck!" or "Oh, Shit!". Used throughout Spain and Mexico.
casquete
(verb)
†
fuck (have a)
note
to have a fuck. For example " hechar un casquete " to have a fuck. Quite rude so don't say it to a lady if you fancy a shag.
casquete
†
fuck (have a)
note
to have a fuck. For example " hechar un casquete " to have a fuck. Quite rude so don't say it to a lady if you fancy a shag.
Coger
‡
to copulate
note
Used in Argentina, Uruguay and Mexico. For other countries, see "tirar", "cachar", "cepillar" ",montar", "comer"
cojonear
‡
to fuck around
note
Cuban slang. Example: Pedro siempre esta cojoneando conmigo. Translation: Pete's always fucking around with me.
cojones
(noun, masc. pl.)
balls, testicles
note
Also used as an interjection denoting surprise, annoyance.
comemierda
†
(Insult, fool, shiteater)
note
This word is commonly used bt cubans. It is very commonly used
comer
†
to copulate
note
Used in Perú, Ecuador, Colombia, Chile, Venezuela. Lit. "to eat". For other countries, see "cachar", "coger", "cepillar" ",montar", "tirar"
concha
(fem. noun)
†
cunt
note
Uruguayan slang. La concha de tu madre (your mom's cunt) is a strong insult. La concha tuya (your cunt). Conchita (diminutive), Concha Peluda (hairy cunt) are other common uses of the word.
coño
(noun, masc.)
cunt
note
May be used as an interjection meaning surprise, annoyance, or physical pain.
correrse
(verb, reflexive)
to have an orgasm
note
the intransitive "correr" means to run. Only the reflexive form has a sexual connotation.
culero
note
(noun, Spain) Petty drug dealer who smuggles hashish from Morocco to Spain by hiding it within his/her ass. (adj, Mexico) unpleasant, stroppy.
chacon
(noun, fem)
†
cunt
note
This come from the Argentinian lunfardo (slang) where many words are inverted by sillabes. So the original is concha. La chacon de tu madre should be read as La concha de tu madre (Your mother's cunt)
chapero
In Spain, male homosexual prostitute
note
Quite despective; only poor kids are supposed to play with "chapas".
chingar
to fuck
note
Mexican Spanish. Can be used on its own or in a sentence as 'chinga tu puta madre'. Literally it means 'fuck your mother of a whore' and is used in the same sense as 'fuck you'.
chocho
(adj. masc.)
cunt
note
Has the same meanings in Spain as in Mexico. Can be used as verb: "chochear", meaning that you are senile; rude for people over 50 Ex. "Este tio chochea"
cholo
(noun, masc.)
pimp
note
(Mex. and Puerto Rican Spanish) This word is also used to mean half-breed / mixed race.
Chupame la polla!!!
‡
Suck my dick
note
Someone wrote Chupar Es Mi pinga..... that doesn't make any sense, you could say 'Chupame mi pinga' or 'Chupame la polla' or 'Chupamela'. All of them are very rude.
d
dabuten
(adj.)
great, cool (una tía dabuten: a great girl)
note
especially used in Madrid, derived from "de puta madre"; same meaning as: chachi, guay
dar candela por el culo
‡
to take it up the ass;to fuck someone in the ass;
note
Cuban usage; Ex: A Maria le gusta que le dan candela por el culo. Translation: Mary likes to take it up the ass.
dar por {el} culo
to bugger
e
ese
(noun, masc.)
homeboy
note
A very friendly term to refer to your amigo. (Mexican and Puerto Rican Spanish); An example: "Oye ese! Que hay de nuevo?" ("Hey there, homeboy, what's up?").
f
fletear
to cruise,to walk the streets
note
verb used in Cuba to describe what streetwalkers do. Example: Maria esta fleteando por las calles hoy, Translation: Mary is cruising the streets today.
foquin
(adj.)
†
fucking
note
This is a Puerto Rican parroting of the English "fucking." It is pronounced "FOH-kin"
g
grilla
(noun, fem.)
marijuana
note
(lit) female cricket; a quarrel. (Mexican, Central and South American slang)
güebo
†
cock
note
noun used commonly in Santo Domingo instead of "pinga", especially in phrases such as "mama mi güebo" (suck my cock).
h
hacer la {una} paja
to masturbate
note
The reflexive form ("hacerse una paja") means to masturbate oneself. The transitive form ("le hizo una paja a su amigo") means to masturbate somebody else.
hacer la sopa
(verb)
to perform oral sex to a woman, to lick a woman´s pussy (fig.)
note
Literally means " to make a soup" . Example : Te voy a hacer la sopa ( I am going to suck your pussy)
hacer un cuadro
to make a daisy chain
note
Cuban usage. Vamos buscar tres jebas y hacer un cuadro. Translation: Let's find three broads and make a daisy chain.
hacer una cubana
(transitive and regular verb, periphrasis)
‡
to place a man's pennis between woman's breasts and use these to shake it up, so that the man can jerk off on them
note
It is frequently used in Spain as to define the hottest act a woman may perform for a man.I.e: Hazme una cubana, hazme una cubanita.
hijo de puta
son of a bitch
i
ir a botar el agua al canario
to go take a leak; to piss;
note
Cuban slang. Ex: Voy a botar el agua al canario. Translation: I'm gonna go take a leak.
j
Jodete y aprieta el culo!
‡
Cuban slang. Means: Go fuck yourself!
note
Need anything be said of this expression?
jugar a los dos bandos
†
to swing both ways; to be bisexual;
note
Cuban verbal expression, Ex: Yo creo que Pedro juega a los dos bandos. Translation: I think Pete swings both ways.
l
La concha de tu madre
‡
Fuck your mother
note
Argentine- Chilean slang. Also "conche tu madre". Equivalent to Mexican "Chinga tu madre"
las zonas
(noun, fem., plural)
red light districts
note
These are the areas in Mexican and Columbian cities where male and female prostitutes have sex with their clients inside of blanket partitions hung up on clotheslines; pronounced "lass SOH-naas".
leche
(noun, fem.)
milk (literally), semen (fig.)
note
As an expletive it translates roughly as Shit, Fuck.
Los Manos
The hands
ll
m
madre
(noun, fem.)
‡
mother fucker
note
In Mexico, this is the same as saying "mother fucker". If you want to talk about your mother or someone else's mother in a friendly manner, say "mama". If you have a death wish, say "Oye! Tu madre!" on the streets of Mexico. Mexicans take their mother's very seriously!
mal aire (adj., masc.)
(noun, masc)
to fart
note
Means "bad air". It is a general term used in all Spanish-speaking countries.
mala semana (adj., fem)
(noun, fem.)
menstruation
note
Literally, means "bad week". It is pronounced "MA-la say-MAH-na".
maleton
(noun, masc.)
†
son of a bitch
note
Literally, this term appears to mean "you are a bad one," however, it is quite an insult to Mexicans and South Americans.
maricon
(noun, masc.)
male homosexual
note
As an insult it has more or less the same meaning as "cabron"
me cago en ...
‡
fuck the ...; literally "I shit on ..."
note
examples: me cago en ...(San) Dios; la madre que te parió; la virgen santa; los santos de Covadonga; el obispo negro; la leche; etc.
me cago en la tapa del organo y me revuelco encima de la mierda
(phrase)
‡
Damn it, shit
note
Phrase used when things went wrong or had unexpected bad results
me vale or me vale madre
I don't give a fuck or "me vale Madre", which is a slightly stronger way of putting it.
note
used when someone is nagging you or being bothersome. Used as a comeback or expletive
meterla de mira quien viene
‡
to fuck doggie-style, to fuck in the ass
note
Cuban slang. Ex: Te la voy a meter de mira quien viene. Trans: I'm gonna fuck you doggie style.