The Alternative Spanish Dictionary

Android app on Google Play

Colourful extracts from Wiktionary. Slang, vulgarities, profanities, slurs, interjections, colloquialisms and more.

Page 9 of 13

Entries

mayate {{wikipedia}} etymology From nci mayātl. pronunciation
  • /ma.ˈʝa.te/
noun: {{es-noun}}
  1. {{vern}}, June bug ({{taxlink}})
  2. (Mexico, slang) active (top) homosexual or bisexual
  3. (Chicano, slang) black person
mazacote etymology From Italian marzacotto, from Arabic مسحقونيا 〈msḥqwnyạ〉, from Classical Syriac ܡܫܚ ܩܘܢܝܐ 〈mshḥ qwnyʾ〉.
noun: {{es-noun}}
  1. concrete
  2. (plant) barilla ({{taxlink}})
  3. a crude work of art
  4. (colloquial) dry, hard food
  5. (colloquial) annoying person
Mc
proper noun: {{es-proper noun}}
  1. (colloquial) McDonald's, Maccy D's the fast-food restaurant chain
meca
adjective: {{head}}
  1. feminine of meco, brown
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Chile) excrement, shit
  2. mecca
me cago en la leche etymology Literally, I shit in the milk
phrase: {{es-phrase}}
  1. (vulgar, Spain, idiomatic) fuck; fuck it
Used to express anger, irritation, contempt, or disappointment, but also to express happiness, e.g.: when meeting someone after a long period of time. Synonyms: me cago en la puta
me cago en la puta etymology Literally, I shit in the prostitute
phrase: {{es-phrase}}
  1. (vulgar, Spain, idiomatic) fuck; fuck it
Used to express anger, irritation, contempt, or disappointment, but also to express happiness, e.g.: when meeting someone after a long period of time. Synonyms: me cago en la leche
mechón
noun: {{es-noun}}
  1. lock, tuft (of hair)
  2. (colloquial) fresher, freshman (in university)
me la pela
phrase: {{es-phrase}}
  1. (Spain, idiom, colloquial, vulgar) I don't give a shit
menso pronunciation
  • [ˈme̞n.so̞]
  • See also: manso
etymology Arguably from Latin mensa; it is thought that Medieval monks used the names of inanimate objects in disparaging reference to illiterate or non‐discerning people.
adjective: {{es-adj}}
  1. (offensive, Mexico, Central America) foolish, dull
  2. (offensive, Mexico, Central America) distracted, absent-minded
  3. (offensive, Mexico) ignorant
  4. (offensive, Mexico) inexpert
  5. (offensive, Mexico) timid, shy
  6. (offensive, Mexico) ingenuous, naive
Synonyms: (foolish) bobo, tonto, tarado, insensato, (distracted) distraído, absorto, (ignorant) ignorante, (inexpert) novato, inexperto, principiante, (timid) tímido, penoso, chiveado, (ingenuous) ingenuo, inexperto
antonyms:
  • (foolish) listo, brillante, inteligente, aguzado
  • (distracted) concentrado, atento, aguzado
  • (ignorant) sabio, conocedor, inteligente
  • (inexpert) experto, perito, conocedor
  • (timid) aventado, valiente, decidido
  • (ingenuous) colmilludo, sagaz
  • Although in some contexts sonso, bobo, tonto, menso, tarado, idiota, imbécil, estúpido and pendejo may be synonyms, in most contexts have a different degree, having sonso the mildest connotation, increasing its intensity in that rough order, to estúpido and pendejo, which have the most offensive sense.
mersa
noun: {{es-noun}}
  1. (Argentina, Uruguay, colloquial) piece of junk
  2. (Argentina, Uruguay, colloquial) useless person
metalero pronunciation
  • /me.ta.ˈle.ɾo/
    • {{rhymes}}
{{wikipedia}}
etymology 1 From metal + ero.
noun: {{es-noun}}
  1. (informal) headbanger, metalhead
etymology 2 From metal + ero.
noun: {{es-noun}}
  1. (rare) metalworker
adjective: {{es-adj}}
  1. (Bolivia, Chile) metal attributive
meter la pata
verb: {{head}}
  1. (idiomatic, colloquial) mess up; slip up; screw up
Synonyms: equivocarse
metete
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial) nosy, meddlesome
Synonyms: entremetido, metido, metiche
miéchica etymology Euphemistic variant of mierda. pronunciation
  • /miˈetʃika/
interjection: {{head}}
  1. (colloquial) damn, blast
mierda etymology From Latin merda. pronunciation
  • /ˈmjeɾda/, /ˈmjeɾða/
noun: {{es-noun}}
  1. (vulgar) shit ¡Vete a la mierda! "Go to shit" (analogous to English "go to hell")
adjective: {{es-adj}}
  1. worthless, pissass ¡Tu hombre vale mierda! (Your man is worth shit!) Odio este pueblucho de mierda. (I hate this shitty little town.)
mierda pinchada en un palo etymology Literally, "shit stuck on a stick"
noun: {{es-noun}}
  1. (idiomatic, vulgar) piece of shit something of little or no value
mijo {{wikipedia}} pronunciation
  • /ˈmi.xo/
etymology 1 From Latin milium.
noun: {{es-noun}}
  1. millet
etymology 2 Contraction of mi hijo, or mi hija. Alternative forms: m'ijo
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Chile) darling
  2. (colloquial, Mexico) friend, guy
mili etymology short for milicia
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) military service
milicia etymology From Latin mīlitia, from mīles, mīlitis "solider". pronunciation
  • (Castilian) /miˈliθja̠/
  • (Others) /miˈlisja̠/
noun: {{es-noun}}
  1. army
  2. military service
  3. militia
Synonyms: (military service) mili (colloquial)
related terms:
  • milico
  • militar
milico
noun: {{es-noun}}
  1. (derogatory, Latin America) soldier
Synonyms: miliciano, militar, soldado
related terms:
  • mili
  • milicia
  • militar
militar pronunciation
  • /miliˈta̠ɾ/
etymology 1 From Latin mīlitāris, from mīles.
adjective: {{es-adj}}
  1. military
noun: {{es-noun}}
  1. soldier
  2. any person serving in the military
Synonyms: (soldier) soldado {{g}}, milico {{g}} (colloquial), (any person serving in the military) milico (colloquial)
etymology 2 From Latin mīlitāre, from mīlitō.
verb: {{es-verb}}
  1. to participate actively in a political organization, especially in the military
milonga
noun: {{es-noun}}
  1. milonga music
  2. milonga dance
  3. (colloquial) porky, pork pie lie
mimir etymology Alteration of dormir.
verb: {{es-verb}}
  1. (childish) to sleep example¿Quieres mimir con tu mami? Do you want to sleep with your mummy?
mina
etymology 1 From French mine
noun: {{es-noun}}
  1. mine
  2. lead of a pencil
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of minar
  2. es-verb form of minar
  3. es-verb form of minar
related terms:
  • minería
  • minero
etymology 2 From lunfardo, probably a contraction of Galician meniña.
noun: {{es-noun}}
  1. (Chile, Argentina, colloquial) girl or woman
  2. (Argentina, slang) prostitute
mindundi
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Spain) loser person of little value
minga
etymology 1
noun: {{es-noun}}
  1. collective work
etymology 2
noun: {{es-noun}}
  1. (derogatory) penis
minino
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) kitty a cat
mino etymology From lunfardo.
noun: {{es-noun}}
  1. (Argentina, Chile, colloquial) boy young man
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of minar
míster etymology English mister
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) coach sports trainer or instructor, especially football
mocho etymology unknown, maybe from Latin mutilus. pronunciation
  • /ˈmo.tʃo/
adjective: {{es-adj}}
  1. mutilated, incomplete
  2. hornless when should have
  3. (Mexico, slang) having a hypocritical and ostentatious faith
  4. cut very short of hair a pinsel etc.
  5. bald with a shaved head
Synonyms: (mutilated) trunco, (hornless) descornado, (having a hypocritical faith) santurrón (f santurrona)
antonyms:
  • (mutilated) entero, completo
  • (hornless) astado
related terms:
  • mocha
  • mochar
  • desmochar
  • mochuelo
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of mochar
mochuelo etymology From mocho + uelo
noun: {{es-noun}}
  1. little owl Athene noctua
  2. (colloquial) dirty job
mocoso etymology From moco + oso, possibly corresponding to ll mūcōsus, from Latin mūcus.
adjective: {{es-adj}}
  1. having lots of mucus
  2. mucous
  3. mucilaginous
  4. snotty
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) brat
  2. (colloquial, Chile) a kid example¡Que rico el mocoso!
related terms:
  • moco
mogollón
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) shedload; lot large amount
mojado etymology Past participle of mojar. Compare Portuguese molhado. pronunciation
  • /moˈxaðo/
adjective: {{es-adj}}
  1. wet
noun: {{es-noun}}
  1. (slang, pejorative) Wetback; one who crosess an international border by passing through a body of water by wading, swimming, etc from the shore of one country to illegally enter the adject country. For example, so crossing the border into the United States from Mexico or from Morocco to Spain.
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of mojar ("to wet")
mojón etymology From Hispanic Latin *mutulo, mutulonis, from Latin mutulus.
noun: {{es-noun}}
  1. (rare) pile
  2. (vulgar) pile of shit
  3. milestone
  4. landmark
molar
etymology 1 From Latin molāris.
adjective: {{es-adj}}
  1. molar
related terms:
  • muela
etymology 2 From rmq
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial, intransitive, Spain) to rule, to rock (be pleasing) exampleMola un montón.
Synonyms: gustar
molido
adjective: {{es-adj}}
  1. ground crushed into a powder canela molida (ground cinnamon)
  2. minced carne moilida (minced meat)
  3. (colloquial) knackered
noun: {{es-noun}}
  1. grind or powder
verb: {{es-past participle}}
  1. es-verb form of moler
mongo
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, Chile, Cuba) idiot
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, Chile, Cuba) idiotic
Synonyms: tonto, necio
mono etymology Haplographically from maimón, from Arabic مايمون 〈mạymwn〉. pronunciation
  • /ˈmo.no/
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial) cute, pretty
  2. (Colombia, colloquial) blond, blonde
Synonyms: (pretty) bonito, (blond) rubio
noun: {{es-noun}}
  1. monkey
  2. overalls (in non-US sense), coveralls
  3. (Chile, Peru) tracksuit, joggers garment consisting of a top and trousers for sports and casual wear
  4. (Costa Rica, slang) the vulva or vagina
  5. (Mexico, Chile) doll, puppet
  6. (colloquial) withdrawal symptom estar con el mono to have withdrawal symptoms
Synonyms: (monkey) chango (Mexico), maimón, mico, simio, (doll) muñeco, (overalls) mono de trabajo, overol, buzo, (tracksuit) buzo, chándal
montar el pollo
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial, idiomatic) to make a scene
montarla
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to kick up a fuss
moñas
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) mummy's boy, wimp, wuss
mordida
adjective: {{head}}
  1. feminine of mordido
noun: {{es-noun}}
  1. bite
  2. (Mexico, slang) bribe
  3. (Mexico, slang, in the plural) petty theft
verb: {{head}}
  1. es-verb form of morder
moro
etymology 1 From Latin Maurus.
noun: {{es-noun}}
  1. A Moor (North African Muslim).
  2. (colloquial) a Muslim or Arab, particularly Muslims in the southern Philippines.
etymology 2 From Latin morāre "to dwell"
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of morar
morralla
noun: {{es-noun}}
  1. junk
  2. riff-raff
  3. (colloquial) change small coins
morrear
verb: {{es-verb}}
  1. (colloquial) to snog
morreo
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) snog
morriña etymology From Galician morriña, ultimately from a form of Latin mori.
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) homesickness, nostalgia
  2. (veterinary medicine) murrain
Synonyms: (nostalgia) añoranza, melancolía, nostalgia, (murain) comalia, hidropesía, zangarriana
mota etymology unknown, maybe of Germanic origin, cognate to Italian mota, English mud, Dutch modder pronunciation
  • [ˈmot̪a]
noun: {{es-noun}}
  1. speck tiny spot
  2. (uncountable, slang, Mexico) marihuana.
  3. fluff, pill
Synonyms: (speck) ápice {{g}}, partícula {{g}}, migaja {{g}}., (marijuana) bareta {{g}}, hierba {{g}}, macoña {{g}}, maría {{g}}, marimba {{g}}, pasto {{g}}.
motoconcho
noun: {{es-noun}}
  1. (Dominican Republic, slang) motorcycle taxi used for public transport
related terms:
  • concho
  • conchar
movida
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) party social gathering
  2. (colloquial) move games
  3. (colloquial) scene social environment consisting of a large informal, vague group of people
Synonyms: (party) marcha, carrete, parranda, (move) movimiento
related terms:
  • mover
  • movido
móvil etymology Borrowed from Latin mobilis. See also mueble, from the same source.
adjective: {{es-adj}}
  1. mobile
antonyms:
  • inmóvil
noun: {{es-noun}}
  1. (Spain) cellular, cell phone (US), mobile phone (UK)
  2. A sculpture or decorative arrangement made of items hanging so that they can move independently from each other ().
    • 2000, Linda Levin and Eileen Bropson, Mi manual de bebé: una guía de referencia manejable al primer año de su bebé, Square Peg Press, page 63 Cuelge un móvil aproximadamente de ocho a 12 pulgadas de retirado de la cara del bebé en los primeros meses. Hang a mobile about eight to 12 inches away from the baby's face in the first months.
Synonyms: teléfono móvil (informal), teléfono celular (Spain), celular (informal)
related terms:
  • movilidad
  • movilizar
mozalbete
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) lad, fella
muchocientos etymology mucho + cientos
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial) Many; an unspecified, large number. Compare umpteen.
muermo {{wikipedia}} etymology From Latin morbus.
noun: {{es-noun}}
  1. (veterinary medicine) Glanders.
  2. (colloquial) A bore
  3. (colloquial) Boredom.
  4. Drug-induced lethargy.
mujerona etymology mujer + ona
noun: {{es-noun}}
  1. (slang) BBW, large woman
mujerzuela etymology From mujer + -zuela, variant of -uela.
noun: {{es-noun}}
  1. (derogatory) slut
Synonyms: golfa, puta, ramera
muñeca etymology From osp monneca, from a pre-Roman language, possibly a pre-Indo-European qfa. Compare Basque muno. Its original meaning was 'protuberance', from which both senses of 'wrist' and 'doll' come. Compare Spanish moño and muñón.
noun: {{es-noun}}
  1. (anatomy) wrist
  2. doll (figure)
  3. (colloquial) chick, babe, doll (woman)
related terms:
  • muñeco
  • muñequera
  • muñequero
  • moño
  • muñón
nabo etymology From Latin nāpus (compare Catalan nap, French navet, Italian napo, Portuguese nabo, Romanian nap), from Ancient Greek νᾶπυ 〈nâpy〉. pronunciation
  • /ˈna.βo/
  • {{rhymes}}
noun: {{es-noun}}
  1. turnip nabo de Suecia — swede nabo gallego — rape
  2. any thick root
  3. (nautical) mast
  4. heart of split wood
  5. (slang) penis
related terms:
  • naba
  • nabar
  • nabería
  • nabicol
  • nabina
  • nabiza
  • colinabo
naco {{wikipedia}} etymology Shortening of totonaco "Totonac" (the name of an indigenous group), from Nahuatl totonacatl.
adjective: {{es-adj}}
  1. (Mexico, pejorative) Indigenous; Indian.
  2. (Mexico, pejorative) Uncultured; backwards; vulgar.
nalgatorio
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) bottom, buttocks, posterior, behind, fanny.
  2. (Nicaragua) (colloquial) great butt.
    • "¡Qué clase de nalgatorio se gasta esa chavala!" — What a booty that girl has!
nana etymology {{rfe}} pronunciation [nana]
noun: {{es-noun}}
  1. (Latin America) nanny
  2. (colloquial) granny, grandmother
  3. lullaby
Synonyms: (nanny) niñera, (granny) abuela, yaya, (lullaby) canción de cuna
negrita etymology Diminutive of negra. pronunciation
  • /neˈɡɾita/
noun: {{es-noun}}
  1. (typography) boldface, bold type
  2. (slang) darling, sweetheart
  3. (slang) black woman, black girl
nena
noun: {{es-noun}}
  1. baby girl. feminine of nene
  2. (slang) term of endearment to a woman or girl. babe, dear.
diminutive:
  • nenita
nenaza
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) chicken, yellow belly
neón {{wikipedia}} etymology From Ancient Greek νέος 〈néos〉 "new" + -ón. pronunciation
  • /neˈon/
noun: {{es-noun}}
  1. neon
  2. (colloquial) neon light, fluorescent lamp
nerdo etymology From English nerd.
noun: {{es-noun}}
  1. (slang) nerd
nerf
noun: {{head}}
  1. (slang) misspelling of nerd
adjective: {{head}}
  1. (slang) misspelling of nerd
related terms:
  • nerfo
nica
adjective: {{es-adj}}
  1. (slang) Nicaraguan.
noun: {{es-noun}}
  1. A Nicaraguan.
    • 1980, Enrique Alvarado Martínez: Cruzada Nacional de Alfabetización - Ministerio de Educación, En cada rincón un nica alfabetizado! En cada rincón un nica alfabetizado! [book's title]
This term is often used in Costa Rica as a pejorative, but many Nicaraguans also refer to themselves this way.
nini etymology A shortening of ni estudia ni trabaja (meaning "neither works not studies"
noun: {{es-noun}}
  1. (informal) neet, NEET
niñato
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, pejorative) childish
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial, pejorative) kid
nop etymology {{rfe}} pronunciation
  • /nop/
interjection: {{es-interj}}
  1. (informal, neologism) nope
ñefle
noun: {{es-noun}}
  1. (vulgar, Chile) a penis, dick
Synonyms: chorizo {{g}}, pene {{g}}, pito {{g}}, verga {{g}}
ñengo Alternative forms: (Mexico) ñango etymology {{rfe}}
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, Mexico) sickly, stunted, weak
ñor
noun: {{head}}
  1. (colloquial) short for señor
Oc etymology From English O.K.
interjection: {{head}}
  1. (colloquial, texting, Internet slang) K., O.K. Me dices que me quieres y luego te veo con otra. Oc. You say you love me and then I see you with another girl. K.
ojete etymology Diminutive of ojo.
noun: {{es-noun}}
  1. eyelet, grommet
  2. eye hole
  3. (colloquial) anus
  4. (Argentina) anal orifice
  5. (Mexico) wicked, mean, bad person
  6. (slang as epithet) asshole
okupa etymology From ocupar, intentionally misspelled with a K
noun: {{es-noun}}
  1. (slang, Spain) squatter; squat
related terms:
  • okupación
  • okupado
  • okupar
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of okupar
  2. es-verb form of okupar
  3. es-verb form of okupar
okupación etymology From ocupación, intentionally misspelled with an K
noun: {{es-noun}}
  1. (slang, Spain) squatting
okupado etymology From ocupado, intentionally misspelled with a K
adjective: {{es-adj}}
  1. (slang, Spain) squatted
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of okupar
okupar etymology From ocupar, intentionally misspelled with a K.
verb: {{es-verb}}
  1. (slang, Spain) to squat
okupar is intentionally misspelled to emphasize its difference from ocupar; ocupar simply referring to the occupation of a residence (compare occupy) and okupar referring to the occupation of an abandoned, uninhabited, or unused residence without seeking permission from the owner (compare squat). However, the word is fairly nuanced and is not totally synonymous with squat (see as well as ). It is virtually the only Spanish verb containing a K (as K is not native to Spanish). The Diccionario de la Real Academia Española officially recognizes okupar as well okupa while noting that the misspelling is questionable.
orate etymology From Catalan orat.
noun: {{es-noun}}
  1. (pejorative) A crazy person.
ordeñar etymology From vl *ordiniāre, from Latin ōrdināre, present active infinitive of ōrdinō. Compare Portuguese ordenhar.
verb: {{es-verb}}
  1. to milk to express milk from mammal
  2. (figurative, colloquial) to milk get the most advantage out of someone or something
related terms:
  • ordeño
  • ordeñador
  • ordeñadora
  • ordeñadero
orto {{wikipedia}}
etymology 1 From Latin ortus.
noun: {{es-noun}}
  1. sunrise
etymology 2 From a vesre form of roto, from the phrase culo roto.
noun: {{es-noun}}
  1. (vulgar, vesre, Chile, Argentina, Uruguay) arse, anus
anagrams:
  • otro
  • roto
  • toro
o sea etymology From o and sea (> ser) Literally, "or be it", "or let it be", "or may it be". pronunciation
  • /oˈsea/
adverb: {{es-adv}}
  1. (informal) I mean; that is to say; used to introduce a new idea or explain a previous one
Synonyms: es decir, quiero decir
ósmosis etymology From Ancient Greek ὠσμός.
noun: {{es-noun}}
  1. osmosis
  2. (slang) osmosis
oso pronunciation
  • /ˈo.so/
  • {{rhymes}}
{{wikipedia}}
etymology 1 From osp osso, from Latin ursus (compare Aragonese onso, Catalan ós, French ours, Italian orso, Portuguese urso, Romanian urs), from Proto-Indo-European *h₂ŕ̥tḱos 〈*h₂ŕ̥tḱos〉.
noun: {{es-noun}}
  1. bear
  2. (slang) bear large hairy man, especially homosexual
etymology 2
verb: {{es-verb-form}}
  1. es-verb form of osar
ovejita
noun: {{es-noun}}
  1. diminutive of oveja, a small lamb (especially female).
  2. (slang, Latin America), a promiscuous woman; a hooker.
Synonyms: corderito
pa
preposition: {{head}}
  1. (colloquial) apocopic form of para
Alternative forms: pa’
pa'
preposition: {{head}}
  1. (colloquial) apocopic form of para
Alternative forms: pa
paca
noun: {{es-noun}}
  1. bale
  2. (chiefly, Argentina, Paraguay and Uruguay) paca
  3. (colloquial, pejorative, Latin America) female police officer
Synonyms: (rodent), boruga {{g}} (Colombian Amazonia), conejo pintado {{g}} (Panama), guagua {{g}} (Colombia), guanta {{g}} (Ecuador), guartinaja {{g}} (Northwestern Colombia), jochi pintado {{g}} (Bolivia), lapa {{g}} (Venezuela, Colombian Llanos), majaz {{g}} (Peru), tepezcuintle {{g}} or tepezcuinte {{g}} (Mexico), tinajo {{g}} (Northeastern Colombia)
pachorra
noun: {{es-noun}}
  1. (colloquial) laziness, apathy Tengo pachorra. I can't be bothered/arsed.
pachorriento
adjective: {{es-adj}}
  1. (colloquial, Argentina, Uruguay) lazy
related terms:
  • pachorra
paco
noun: {{es-noun}}
  1. (chiefly, Argentina, Paraguay and Uruguay) male paca
  2. (colloquial, pejorative, Latin America) police officer
  3. (colloquial, obsolete, Spain) During Spanish occupation in Africa, a Moroccan sniper
pacos
noun: {{head}}
  1. plural of paco
  2. (Chile, pejorative) the police
padre etymology From Latin pater, patrem, ultimately from Proto-Indo-European *ph₂tḗr 〈*ph₂tḗr〉.
noun: {{wikipedia}} {{es-noun}}
  1. father
coordinate terms:
  • madre {{g}}
adjective: {{es-adj}}
  1. (Mexico, slang) cool, acceptable, easy
Synonyms: chévere, genial, chido, guay (Spanish slang)
pagafantas
noun: {{es-noun}}
  1. (Spain, slang) chump; mug; orbiter
página web {{wikipedia}} etymology A calque of English web page.
noun: {{es-noun}}
  1. web page
Synonyms: página (colloquial)
paja etymology From Latin palea. pronunciation
  • /ˈpa.xa/
noun: {{es-noun}}
  1. (countable) straw dried stalk of a cereal plant
  2. (uncountable) straw dried stalks considered collectively Él tiene puesto un sombrero de paja. He is wearing a straw hat (lit. a hat made of straw)
  3. (slang) wank, handjob, masturbation (vulgar, Argentina, Spain, Uruguay) Me hizo una paja muy rica en el coche mientras yo conducía. He/she gave me an awesome handjob in the car while I was driving.
  4. (colloquial, countable, Guatemala, El Salvador) lie, falsehood Todos los políticos dicen pajas. All politicians tell lies.
  5. (colloquial, uncountable, Colombia) bullshit, lie, falsehood Todos los políticos hablan paja. All politicians tell lies.
  6. (Peruvian Spanish) very good, great, excellent ¡Que canción paja tocaron en la radio! What a great song they played on the radio!
pájaro etymology From earlier pássaro, from vl *passaru < Latin passer. Compare Portuguese pássaro.
noun: {{es-noun}}
  1. bird usually a small bird capable of flying
  2. (Dominican Republic, slang) homosexual
  3. (colloquial, Chile, Guatemala, Mexico, Venezuela) penis
  4. (colloquial, Spain) Person of questionable or shady character, or involved in dubious affairs.
hypernyms:
  • ave any bird
Page 9 of 13

All Languages

Languages and entry counts